This have I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness, that thou mightst not lose the dues of rejoicing, by being ignorant of what greatness is promised thee.
Ciò ho pensato bene di far subito noto a te, o mia carissima compagna di grandezza, affinché tu non perdessi la tua parte di godimento, restando ignara della grandezza che ti è promessa.
This have I thought good to deliver thee my dearest partner of greatness that thou might not be ignorant of what greatness is promised thee.
E questo ho creduto bene di far subito conoscere a te mia cara compagna di grandezza perché tu non perda la gioia di sapere ciò che mi è stato promesso.
This have I thought good to deliver thee, my dearest partner that thou mightst not be ignorant of what greatness is promised thee.
E questo ho creduto bene di far subito conoscere a te, mia cara compagna perché tu non perda la gioia della grandezza che mi è stata promessa.
How many nights have I thought of your eyes!
Se sapessi quante notti ho pensato ai tuoi occhi!
Many a time have I thought to abandon my charge here rather than submit to the wilfulness of others who have been placed above me.
Molte volte ho pensato di abbandonare il mio incarico, piuttosto che obbedire alla stoltezza di quelli che rivestono un ruolo superiore al mio.
Never in my life never have I thought to betray my country.
Nella mia vita, non ho mai pensato di tradire il mio paese.
15 so again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: don't you fear.
15 così invece mi darò premura in questi giorni di fare del bene a Gerusalemme e alla casa di Giuda; non temete.
Not once have I thought, "Oh, let me put some wheels on this."
Non ho mai pensato: "Oh, aggiungiamoci delle ruote".
But never once have I thought, "I'm happy I got married."
Ma nemmeno una volta ho pensato: "Sono felice di essermi sposata".
I wouldn't bother, though, because at no point while I've been driving this, have I thought,
Non mi preoccuperei, pero', perche' in nessun momento, guidando quest'auto, ho pensato: "Si', pero'...
Yes. "Have I thought of a name?"
Si'. Se ho pensato a un nome...
Not ever have I thought of her as my lover.
Non ho mai pensato a lei come la mia amante.
How often have I thought about what I would do whenever I saw you again?
Quante volte ho fantastico su cosa ti avrei fatto quando ti avrei rivista.
Have I thought about visiting harm upon my ex?
Potreste chiedermi se ho mai pensato di dare una lezione alla mia ex.
Not once have I thought this man anything but guilty.
Non ho mai... considerato quest'uomo innocente.
15 So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
15 così in questi giorni ho nuovamente deciso di fare del bene a Gerusalemme e alla casa di Giuda. Non temete!
15 so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
15 cosi invece mi daro premura in questi giorni di fare del bene a Gerusalemme e alla casa di Giuda; non temete.
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
così invece mi darò premura in questi giorni di fare del bene a Gerusalemme e alla casa di Giuda; non temete
2.9940450191498s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?